Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Geht es beim heutigen um die Leerheit beim Geben? Ich traue mir ohne eine Hilfe keine korrekte Interpretation zu.
Gestern fand ich dass das Zitat unvollständig übersetzt wurde.
Ja, vielleicht ist das schwierig, wenn die Zitate aus dem Zusammenhang gerissen werden. Es gibt ja eine Sinnfolge in jedem Kapitel und von Kapitel zu Kapitel.dieses Gesicht, das dich emotional so verstört hat, wird jetzt von den Geiern enthüllt und kann direkt betrachtet werden. Warum läufst du jetzt weg?
Das ist das heutige Zitat in der ShantidevaApp.
Wie versteht Ihr dieses Zitat?
Kyogen CarlsonWhen we talk about “cleansing karma ,” we sometimes have this illusion that... it’s going to go away. But what we really do is cleanse our relationship with it... We drop our old ways of responding and our old traps of habit energy.
Wenn wir über „Karma reinigen“ sprechen, haben wir manchmal diese Illusion, dass … es verschwinden wird. Aber was wir wirklich tun, ist, unsere Beziehung damit zu reinigen … Wir lassen unsere alten Reaktionsweisen und unsere alten Fallen der Gewohnheitsenergie fallen.
Another way to get a sense of your life moving continuously towards death is to imagine being on a train, which is always traveling at a steady speed-- it never slows down or stops, and there is no way that you can get off. This train is continuously bringing you closer and closer to its destination: the end of your life.
Sangye Khadro
Übersetzt mit deepl.comEine weitere Möglichkeit, ein Gefühl dafür zu bekommen, wie sich Ihr Leben kontinuierlich auf den Tod zubewegt, ist die Vorstellung, in einem Zug zu sitzen, der immer mit gleichbleibender Geschwindigkeit fährt - er wird nie langsamer oder hält an, und es gibt keine Möglichkeit, auszusteigen. Dieser Zug bringt dich immer näher an sein Ziel: das Ende deines Lebens.
Sangye Khadro
If there is noone to experience the cheese, is it cheese?
~ Durch Gelübde Leben, Shohaku Okumura, S. 151 (deutsche Fassung)Der Buddha wurde in dieser Welt geboren, wie der Lotos im schlammigen Wasser geboren wurde, und wuchs in der Welt auf, so wie der Lotos im Wasser wächst. Aber der Buddha "erhebt sich über das Wasser" - eine Metapher für Buddhas Lehre und seine Weise zu leben. Der Buddha war niemals getrennt von dem schlammigen Wasser, von dieser Welt, und doch wurde er durch die weltliche Art und Weise, Dinge zu tun, oder irdischen, selbstsüchtige Begierden nicht verunreinigt.
Lama ZopaLeave the mind in its natural, undisturbed state. Don’t follow thoughts of “This is a problem, that is a problem!” Without labeling difficulties as problems, leave your mind in its natural state. In this way, you will stop seeing miserable conditions as problems.
Lassen Sie den Geist in seinem natürlichen, ungestörten Zustand. Verfolgen Sie keine Gedanken wie "Dies ist ein Problem, das ist ein Problem!" Ohne Schwierigkeiten als Probleme zu bezeichnen, belassen Sie Ihren Geist in seinem natürlichen Zustand. Auf diese Weise werden Sie aufhören, missliche Umstände als Probleme zu sehen.