mkha'

Mitglied
Buddh. Richtung:
Tib. Buddh. - Gelug

Für alle Interessierten:

Das Buch der Erzählungen aus früheren Existenzen Buddhas _ Aus dem Pāli zum ersten Male vollständig ins Deutsche übersetzt von Dr. Julius Dutoit _ Lotus -Verlag * Leipzig 1908, Alle Rechte vorbehalten _ Druck von Radelli & Hille in Leipzig _ https://www.palikanon.com/khuddaka/jataka/j00.htm
 
| Mein Blickwinkel: Ich schreibe nicht zwangsläufig aus dem Blickwinkel der Gelug-Prasaṅgika-Madhyamaka, sondern dem Standpunkt meiner Gesprächspartner entsprechend, (auf die ich bemüht bin, einzugehen), sodass es uns möglich ist, auf Augenhöhe zu kommunizieren.
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Danke mkha' :)

Hier kann man die Jātakas auch in deutscher Übersetzung lesen: https://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/j/index.html

Auch wenn auf dieser Seite verschiedene Übersetzer in der Überschrift angegeben sind scheint es sich auch um die Übersetzungen von Dr. Julius Dutoit zu handeln.

Insbesondere die letzten 10 Jātakas Nr. 538 bis 547 sind auch als mahānipāta jātaka oder "Die zehn großen Geburtsgeschichten des Buddha" bekannt und werden in Thailand und vermutlich auch anderen Theravāda-Ländern in Form von Wandmalereien, Holzschnitzkunst etc. kunstvoll bildhaft dargestellt.


 
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Diese zehn großen Geburtsgeschichten des Buddha stehen jeweils für eine der zehn Pāramī (Tugenden) im Theravada .
Die jeweilige Inkarnation des späteren Buddha Gautama bringt in den Geschichten ein unerschütterliches Verhalten hinsichtlich der verkörperten Tugend zum Ausdruck.

Mahānipāta Jātaka und die Zehn Pāramī (Zehn Tugenden):

538 Mūga-Pakkha Jātaka - Nekkhamma Pāramī: freiwilliger Verzicht, Entsagung
539 Mahājanaka Jātaka - Vīriya Pāramī: Willenskraft
540 Suvanna Sāma Jātaka - Mettā Pāramī: Mitfühlende Güte, liebevolle Güte
541 Nimi Jātaka - Adhiṭṭhāna Pāramī: Standhaftigkeit, Entschlossenheit
542 Khandahāla Jātaka - Khanti Pāramī: Geduld
543 Bhūridatta Jātaka - Sīla Pāramī: ethisches Verhalten, Sittlichkeit
544 Mahā Nārada Jātaka - Upekkhā Pāramī: Gleichmut
545 Vidhura Pandita Jātaka - Sacca Pāramī: Wahrhaftigkeit
546 Mahā Ummagga Jātaka - Paññā Pāramī: Weisheit
547 Vessantara Jātaka - Dāna Pāramī: Gebefreudigkeit, Freigebigkeit

(Siehe https://en.wikipedia.org/wiki/Mahanipata_Jataka und https://de.wikipedia.org/wiki/Pāramitā)

Für jedes einzelne dieser zehn Jātaka gibt es ein oder tw. auch mehrere populäre Motive die eine Szene aus der Geschichte bildhaft darstellen und in thail. Tempeln (und vermutlich auch anderen Thera -Ländern?) Darstellung finden (siehe hier).
 
Zuletzt bearbeitet:
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Die jeweilige Inkarnation des späteren Buddha Gautama bringt in den Geschichten ein unerschütterliches Verhalten hinsichtlich der verkörperten Tugend zum Ausdruck.
Das finde ich beeindruckend, sehr weiterführend, hilfreich, dass es diese Geschichten gibt. Ich frage mich nun, ob das nur Geschichten sind, oder Er diese Verkörperungen war oder es eben Geschichten sind, die so nicht zugetroffen haben, sie eher eine Hilfe sein sollen als ein Beispiel / Vorbilder.
Denn diese zehn Tugenden müssen wir ja aufbauen, leben, lernen, verkörpern zugleich, um den Geist als befreit zu sehen, Befreiung zu erreichen, von Geburt und Tod.
Also es ist ja nicht so, dass wir nur eine der Tugenden dafür brauchen.
Es ist aber so erzählt, dass der Welt- Erhabene sich diese zehn in den zehn Leben angeeignet hat, entwickelt, gelernt hat.
Daher hat er dann im letzten Leben, die Befreiung erleben können. Da er sie alle zehn geübt, gelernt hatte ( sie als Gabe mitgenommen hatte in die nächste Verkörperung ). Verstehe ich das richtig ?
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Rigpa schrieb:
Ich frage mich nun, ob das nur Geschichten sind, oder Er diese Verkörperungen war oder es eben Geschichten sind, die so nicht zugetroffen haben, sie eher eine Hilfe sein sollen als ein Beispiel / Vorbilder.
Da muss sich jede/r eine eigene Meinung zu bilden.
Hilfreich dabei ist es bestimmt sich mit weiterführender Literatur zum Thema zu befassen:

Entstehung und Aufbau der Jātaka-Sammlung: Studien zur Literatur des Theravāda Buddhismus , Band 1
Autor/in: Oskar von Hinüber
Verlag: Franz Steiner Verlag; 1. Edition (1. Mai 1998)
Länge: 230 Seiten

Hier finden sich Auszüge aus diesem Werk: https://www.palikanon.com/khuddaka/jataka/j000b.htm

Oskar von Hinüber bezeichnet die verschiedenen Jātakas dort als literarische "Artenvielfalt von Fabeln, Märchen, Erzählungen oder kleinen Epen" deren Wurzeln sich bis in die vorbuddhistische Zeit zurückverfolgen lassen. Die uns heute vorliegende Sammlung aus 547 Jātakas wurde wahrscheinlich in einem Zeitraum von ca. 1000 Jahren von ihrer ursprünglich mündlichen Tradierung bis hin zu ihrer schriftlichen Festhaltung um möglicherweise ca. 500 n.Chr. lange Zeit erheblich verändert bevor ihr Wortlaut diese feste Gestalt erhielt.

Rigpa schrieb:
Es ist aber so erzählt, dass der Welt- Erhabene sich diese zehn in den zehn Leben angeeignet hat, entwickelt, gelernt hat.
Daher hat er dann im letzten Leben, die Befreiung erleben können. Da er sie alle zehn geübt, gelernt hatte ( sie als Gabe mitgenommen hatte in die nächste Verkörperung ). Verstehe ich das richtig ?
So wie ich es verstanden habe nimmt man die in der jeweiligen Existenz erworbenen Qualitäten mit in die nächste Geburt, so daß eine stetige Entwicklung in höhere oder niedere Daseinsformen stattfindet. Der Buddha hat sich in seinen unzähligen Vorexistenzen stetig weiter zur Vervollkommnung entwickelt bis er schließlich seine letzte Geburt als Buddha Gautama antrat.

Ich denke das der Buddha bereits in unzähligen Vorexistenzen die zehn Pāramī weit entwickelt hatte. Die literarische Gestaltung der letzten 10 Existenzen als Vervollkommung jeweils einer der Pāramī sind vielleicht eher ein pädagogisches Mittel zur Veranschaulichung der Wichtigkeit der zehn Pāramī und nachträglich im Laufe der oben angedeuteten langen Entwicklungs- und Veränderungsgeschichte der Jātaka-Sammlung so strukturiert worden vermute ich.
In Thailand ist die Reihenfolge der letzten 10 Geburtsgeschichten zB. tw. anders. Auch hieran erkennt man das diese Abfolge der einzelnen Geburten nicht so bierernst genommen werden kann finde ich.

Ich habe mich auch noch nicht viel mit den Jātakas beschäftigt und mir nur ein paar Infos zum Thema angeeignet und kann Dir Deine Fragen daher nicht verlässlich beantworten.
 
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Hilfreich dabei ist es bestimmt sich mit weiterführender Literatur zum Thema zu befassen:

Entstehung und Aufbau der Jātaka-Sammlung: Studien zur Literatur des Theravāda Buddhismus, Band 1
Autor/in: Oskar von Hinüber
Verlag: Franz Steiner Verlag; 1. Edition (1. Mai 1998)
Länge: 230 Seiten

Hier finden sich Auszüge aus diesem Werk: https://www.palikanon.com/khuddaka/jataka/j000b.htm
Oh, ich danke dir. :wrose:Mich interessieren solche Fabeln und Geschichten. Ich kucke mal was in dem Link steht nachher. :)
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Rigpa schrieb:
Oh, ich danke dir. :wrose:Mich interessieren solche Fabeln und Geschichten.
Gerne :)
Ich finde die Jātakas auch interessant. Anhand dieser Geschichten bekommt man gut die buddhistische Kosmologie und Weltanschauung im Stile von Märchen, Fabeln und Sagen veranschaulicht finde ich. Reinkarnationen in den verschiedenen Daseinssphären und das Zusammenspiel von Göttern und Menschen werden in den jeweiligen Geschichten ganz natürlich mit in die Thematik aufgenommen. Das bringt mir das Wesen von Wiedergeburt näher als der Stil trockener, rationaler Lehrreden.

Es gibt auch ein deutsches Buch:
Zwanzig Jataka -Geschichten
Autor/in: Noor-un-Nisa Inayat Khan
Verlag: Petama Project; 2. Edition (20. Oktober 2009)
Länge: 88 Seiten

Hier werden 20 Jataka-Geschichten in kindgerechter Form wiedererzählt.
 
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Ich mag diese Geschichten auch - sie klingen im Vergleich zu den Sutren poetischer und einfacher. Danke fürs Reinstellen!
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Zwanzig Jataka -Geschichten
Autor/in: Noor-un-Nisa Inayat Khan
Verlag: Petama Project; 2. Edition (20. Oktober 2009)
Länge: 88 Seiten
Das hört sich gut an, kindgerecht, also einfach zu lesen ( zu verstehen ), etwas was ich sehr mag. Wobei mit Bildern, also so klein bin ich ja nun nicht mehr.
Habe das Buch aber dennoch nun in meinem Einkaufwagen drin, mal kucken, es ist günstig und werde ich ausprobieren wie das Buch ist. Sonst kann ich es ja weiter verschenken an welche mit kleinen Kindern.
Das Buch der Erzählungen aus früheren Existenzen Buddhas _ Aus dem Pāli zum ersten Male vollständig ins Deutsche übersetzt von Dr. Julius Dutoit _ Lotus -Verlag *
Ich habe bei amazon das hier gefunden :

Jatakam, Vol. 1: Das Buch der Erzählungen aus Früheren Existenzen Buddhas (Classic Reprint) Gebundene Ausgabe – 27. November 2017​

Es hat nur eine Bewertung und die ist nicht so gut, nur ein Stern. Der Bewerter schrieb :
" Wenn man schon nur Seiten als Buch rausbringt sollte man sich mühe beim scannen geben.. am liebsten -5 Sterne... Schade, aber absoluter Fehlkauf "

Hm. Ist es dies was mkha meint oder ein anderes ? Oder gibt es das was mkha meint nur als Pdf und dieses was ich gefunden habe ist nicht auf deutsch ?
Ok, da steht ja bei Produktinformationen Sprache deutsch. :)
Also es wurden hier drei Bücher vorgestellt und ich finde alle spannend. Wie die Geschichten entstanden sind auch.
Wo kann ich dieses denn bestellen ? Auf dem Bildschirm lesen mag ich nicht so gerne. Aber da gab es ja auch nur Auszüge von.
Entstehung und Aufbau der Jātaka-Sammlung: Studien zur Literatur des Theravāda Buddhismus , Band 1
Autor/in: Oskar von Hinüber
Verlag: Franz Steiner Verlag; 1. Edition (1. Mai 1998)
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Danke Mukti ,
ich habe das andere gemeint. Das :
Entstehung und Aufbau der Jātaka-Sammlung: Studien zur Literatur des Theravāda Buddhismus , Band 1
Autor/in: Oskar von Hinüber
Verlag: Franz Steiner Verlag; 1. Edition (1. Mai 1998)
Aber das andere, das was du verlinkt hast, habe ich ja vorher nicht gefunden, das war wohl ein anderes bei Amazon ( daher fragte ich, weil ich mir nicht sicher war ).
:)
Dankeschön. Ok, es ist etwas zu teuer für mich. Es fällt dann schon mal raus aus der Auswahl.
Das andere gibt es bei a...., aber auch in anderen Läden, habe ich eben gesehen und es ist nur ein Drittel so teuer.

Darin wird aber mehr beschrieben, wie diese Fabeln, diese Geschichten entstanden sind- was wohl auch nur Vermutungen sind oder ist das nachweisbar und
sicher, dass sie so entstanden sind wie es der Forscher erklärt ?
Jedenfalls vielen Dank. :wrose:😘

Schwanke noch, ob ich dieses Forschungsbuch brauche. Würdet ihr es euch kaufen, was ist daran spannend ?
Also wie die entstanden sind, ist ja schon spannend, wäre aber sinnvoll, wenn ich die Geschichten auch kennen würde vorher, oder ?
Oder werden sie darin auch vollständig erzählt / wiedergegeben ?

Also in der Beschreibung bei a... steht :
" (..) In dieser ersten von drei geplanten Untersuchungen zur Literatur des Theravada-Buddhismus geht es darum, erstmals den Spuren von Vorformen der Jatakas im buddhistischen Kanon und seinen Kommentaren nachzugehen, die innere Struktur der 547 Einzeltexte sowie der Gesamtsammlung aufzuhellen und mit der Ausformung der Jatakas in anderen buddhistischen Schulen zu vergleichen. "

Die anderen beiden Untersuchungen fanden aber nie statt, oder ?
Die Vorformen der Jatakas, die würden mich interessieren, das andere nicht so sehr. :)
 
Zuletzt bearbeitet:
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Hallo @Rigpa, Du zitiertest mich wie folgt:
Das Buch der Erzählungen aus früheren Existenzen Buddhas _ Aus dem Pāli zum ersten Male vollständig ins Deutsche übersetzt von Dr. Julius Dutoit _ Lotus-Verlag * Leipzig 1908, Alle Rechte vorbehalten _ Druck von Radelli & Hille in Leipzig
... dass ich damit auf diesen Link verwies, (https://www.palikanon.com/khuddaka/jataka/j00.htm), geht daraus leider nicht mehr hervor. Schade, dass es Dir nicht gut möglich ist, am Bildschirm zu lesen, denn dort findet sich neben den Geschichten auch einiges zur Entstehung und zum Aufbau der Jataka-Sammlung. ... Die ersten in Buchform herausgebrachten Übersetzungen sind zwar noch zu haben, aber es wird nicht vielen möglich sein, sie zu erwerben; es sind kleine Kostbarkeiten.(https://www.booklooker.de/app/detail.php?id=A02C2yJv01ZZl&pid=76312&t=kc49r3f4727scses / https://www.kistemann.de/titel/jata...gen-aus-den-fruheren-existenzen-buddhas-11232)

Du berichtetest, jemand habe das Buch Jatakam, Vol . 1: das Buch der Erzählungen aus Früheren Existenzen Buddhas (Classic Reprint !) bewertet:
Es hat nur eine Bewertung und die ist nicht so gut, nur ein Stern. Der Bewerter schrieb :" Wenn man schon nur Seiten als Buch rausbringt sollte man sich mühe beim scannen geben.. am liebsten -5 Sterne... Schade, aber absoluter Fehlkauf "
Der Bewerter hat meines Erachtens nicht den Inhalt des Buches, sondern den Zustand bewerteṭ. Der Bewerter wäre gut beraten, in Zukunft zu schauen, was genau er bestellt und infolge erhalten wird. Der Verlag "Forgotten Books" veröffentlicht "Hunderttausende von seltenen und klassischen Büchern". (www.forgottenbooks.com) ... Unter "read more" kann man lesen: "Dieses Buch ist eine Reproduktion eines wichtigen historischen Werkes. Forgotten Books verwendet modernste Technologie, um das Werk digital zu rekonstruieren, wobei das ursprüngliche Format erhalten bleibt und gleichzeitig die Mängel der alten Kopie behoben werden. In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass eine Unvollkommenheit des Originals, wie z.B. ein Fleck oder eine fehlende Seite, in unserer Ausgabe reproduziert wird. Wir reparieren jedoch die meisten Mängel erfolgreich; die verbleibenden Mängel werden absichtlich belassen, um den Zustand dieser historischen Werke zu erhalten."

(Shit happens) ;)
 
| Mein Blickwinkel: Ich schreibe nicht zwangsläufig aus dem Blickwinkel der Gelug-Prasaṅgika-Madhyamaka, sondern dem Standpunkt meiner Gesprächspartner entsprechend, (auf die ich bemüht bin, einzugehen), sodass es uns möglich ist, auf Augenhöhe zu kommunizieren.
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Der Bewerter hat meines Erachtens nicht den Inhalt des Buches, sondern den Zustand bewerteṭ. Der Bewerter wäre gut beraten, in Zukunft zu schauen, was genau er bestellt und infolge erhalten wird. Der Verlag "Forgotten Books" veröffentlicht "Hunderttausende von seltenen und klassischen Büchern". (www.forgottenbooks.com) ... Unter "read more" kann man lesen: "Dieses Buch ist eine Reproduktion eines wichtigen historischen Werkes. Forgotten Books verwendet modernste Technologie, um das Werk digital zu rekonstruieren, wobei das ursprüngliche Format erhalten bleibt und gleichzeitig die Mängel der alten Kopie behoben werden. In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass eine Unvollkommenheit des Originals, wie z.B. ein Fleck oder eine fehlende Seite, in unserer Ausgabe reproduziert wird. Wir reparieren jedoch die meisten Mängel erfolgreich; die verbleibenden Mängel werden absichtlich belassen, um den Zustand dieser historischen Werke zu erhalten."
Hallo mkha,
ich glaube ja Bewertungen anderer nicht blind, habe mich nur gefragt, wie oder was er meinte und habe das nun dank dir besser verstanden. Es handelt sich aber um ein buch, nicht um ein E- Book ? Leider habe ich da vorhin nicht drauf geachtet, aber da steht ja " gebundene Ausgabe " und ja, der Bewerter hätte sich durch lesen müssen, wie dieser Verlag arbeitet. Ich finde es gut, dass sie alte Bücher neu machen und neu drucken.
Danke dir für die Hinweise auch zu dem Link, dieses Buch ist ja nicht so teuer wie dies über die Forschung der Entstehung und möchte ich mir bald kaufen.
Wobei ich werde es mal versuchen und dem von dir erwähnten Link folgen, ob ich doch länger am Bildschirm das lesen kann, wenn da auch noch über die Entstehung was drin steht, das ist ja für mich sehr erfreulich.
LG
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
ich glaube ja Bewertungen anderer nicht blind, ...
das ist gut so. Ich mache mir, sofern möglich, ein eigenes Bild von einer Sache (oder Person), ggf. nehme ich Abstand, bis ich weiß, woran ich bin.
Danke dir für die Hinweise auch zu dem Link, dieses Buch ist ja nicht so teuer wie dies über die Forschung der Entstehung und möchte ich mir bald kaufen.
:unsure:... @Rigpa - welchen Link und welches Buch, das nicht so teuer sei, meinst Du? ... :unsure:... Ich habe Dir meines Wissens keines empfohlen; vielleicht habe ich das, was Du schriebst, aber auch nicht korrekt verstandeṇ.

(Es ist gut, vorher zu schauen, was genau in den kanonischen Büchern/ oder der Kommentarliteratur besprochen wird, denn auch das kann eine arge Enttäuschung für den Besteller werdeṇ. Manche Bücher sind reine Studienbegleiter, und das Nachschlagen von nicht geläufigen Fremdworten aus dem Sanskrit, Pali , oder auch Prakritarten, (wie z.B. Ardha-magadhi, das, so heißt es, im Umfeld des Buddha gesprochen wurde), kann anstrengend sein und die Freude am Lesen nehmen.)
 
| Mein Blickwinkel: Ich schreibe nicht zwangsläufig aus dem Blickwinkel der Gelug-Prasaṅgika-Madhyamaka, sondern dem Standpunkt meiner Gesprächspartner entsprechend, (auf die ich bemüht bin, einzugehen), sodass es uns möglich ist, auf Augenhöhe zu kommunizieren.
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
.. dass ich damit auf diesen Link verwies, (https://www.palikanon.com/khuddaka/jataka/j00.htm), geht daraus leider nicht mehr hervor. Schade, dass es Dir nicht gut möglich ist, am Bildschirm zu lesen, denn dort findet sich neben den Geschichten auch einiges zur Entstehung und zum Aufbau der Jataka-Sammlung. ... Die ersten in Buchform herausgebrachten Übersetzungen sind zwar noch zu haben, aber es wird nicht vielen möglich sein, sie zu erwerben; es sind kleine Kostbarkeiten.(https://www.booklooker.de/app/detail.php?id=A02C2yJv01ZZl&pid=76312&t=kc49r3f4727scses / https://www.kistemann.de/titel/jata...gen-aus-den-fruheren-existenzen-buddhas-11232)
Wir haben hier drei Bücher ( ihr besser gesagt vorgestellt ) das von Julius Dutoit, auf dieses bezieht sich ja die Seite, welche du verlinkt hast. Oder teilweise darauf, sonst hättest du es ja vorher nicht erwähnt. Es wurde von jemanden nicht gut bewertet bei a....
Und es ist relativ günstig zu erwerben in verschiedenen Online- Läden, also nicht nur bei a......

Es ist nicht so teuer wie dies, welches Monathrip erwähnt hat :
Entstehung und Aufbau der Jātaka-Sammlung: Studien zur Literatur des Theravāda Buddhismus , Band 1
Autor/in: Oskar von Hinüber
Verlag: Franz Steiner Verlag; 1. Edition (1. Mai 1998)
Länge: 230 Seiten

Dann wurde noch dies vorgestellt von Monathrip, das ist auch nicht so teuer ( finde ich ) .

Zwanzig Jataka -Geschichten
Autor/in: Noor-un-Nisa Inayat Khan
Verlag: Petama Project; 2. Edition (20. Oktober 2009)
Länge: 88 Seiten


Also jetzt haben wir das geklärt. Danke euch. Sorry, ich bin da eben selbst nicht mehr durch gestiegen. Tut mir leid nochmal.

Danke dir für den Link mkha, so brauche ich mir wohl beide Bücher gar nicht kaufen, weder das von Dutoit, noch das von Oskar Hinüber.
Ich kann ja auch mal online etwas längeres lesen, wahrscheinlich würden sie sonst die nächsten Jahre nur im Regal stehen.
Mal sehen, erstmal kaufe ich sie dann nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Die ersten in Buchform herausgebrachten Übersetzungen sind zwar noch zu haben, aber es wird nicht vielen möglich sein, sie zu erwerben; es sind kleine Kostbarkeiten.(https://www.booklooker.de/app/detail.php?id=A02C2yJv01ZZl&pid=76312&t=kc49r3f4727scses / https://www.kistemann.de/titel/jata...gen-aus-den-fruheren-existenzen-buddhas-11232)
Da möchte ich nochmal erwähnen dass für Leute die nicht gerade der Bibliophilie frönen die vollständige und unbeschädigte Neuausgabe für 145 statt für 950 Euro erhältlich ist:
Jataka
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
die vollständige und unbeschädigte Neuausgabe für 145 statt für 950 Euro erhältlich ist:
Hallo mukti,
dieses Buch hatte ich auch gesehen irgendwo für 145 Euro. Aber das war mir noch zu teuer. Für mich ( meinen Geldbeutel )ist das zu teuer.
Na gut aber im Gegensatz zu 950 :oops: ist das ja günstig.
:D

Das Buch für Kinder möchte ich mir aber bestellen nächsten Monat. Und in den Link den mkha geteilt hat rein kucken, lesen. Nachher mal.
 
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Das populärste aller Jātakas ist Nr. 547 - Das "Vessantara Jātaka".

Es soll in ganz Süd- und Südostasien mindestens so wichtig wenn nicht sogar noch wichtiger als die Lebensgeschichte des Buddha angesehen werden.
(siehe Steven Collins "Readings of the Vessantara Jātaka" Columbia University Press, 2016 - Introduction - Google - Leseprobe)

Prinz Vessantara steht für die Vollkommenheit der "höchsten aller Tugenden": Freigebigkeit (Dāna).

Von diesem Jātaka wird auch die gesamte Geschichte bildhaft in einigen thailändischen Wats dargestellt.
 
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Prinz Vessantara steht für die Vollkommenheit der "höchsten aller Tugenden": Freigebigkeit (Dāna). Von diesem Jātaka wird auch die gesamte Geschichte bildhaft in einigen thailändischen Wats dargestellt.
Schaut mal => https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2020/01/the-vessantara-jataka-on-the-move.html

Einleitend ist dort in englischer Sprache zu lesen:

Das Vessantara Jataka auf dem Vormarsch

Dies ist der neunte Teil einer Reihe von Blog-Beiträgen zur Ausstellung der British Library über Buddhismus (25. Oktober 2019 - 23. Februar 2020).

Geschichten über den Buddha und den Buddhismus werden nicht nur in illustrierten Manuskripten dargestellt, sondern auch in anderen Medien wie Wandgemälden, vertikalen Wandbehängen und Tausenden von langen, gemalten, erzählenden Schriftrollen, die Teil der laotischen und thailändisch-laotischen Tradition sind.

Diese Schriftrollen, die in Laos und Nordostthailand zu finden sind, schildern in der Regel die Geschichte von Prinz Vessantara, der vorletzten Inkarnation von Prinz Siddhartha. Prinz Vessantara widmete sein Leben der Aufgabe, alles zu spenden, was man von ihm verlangte, vor allem das Geschenk des weißen Elefanten an flehende Brahmanen, das den Wohlstand seines eigenen Königreichs sicherte. Später, als Vessantara aufgrund dieser Gabe im Exil war, bat der Brahmane Chuchok, der als Bettler lebte, um seine Kinder, während der Gott Indra , verkleidet als Chuchok, um seine Frau bat.
 
| Mein Blickwinkel: Ich schreibe nicht zwangsläufig aus dem Blickwinkel der Gelug-Prasaṅgika-Madhyamaka, sondern dem Standpunkt meiner Gesprächspartner entsprechend, (auf die ich bemüht bin, einzugehen), sodass es uns möglich ist, auf Augenhöhe zu kommunizieren.
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Liebe mkha', diese langen, gemalten, erzählenden Schriftrollen der laotischen und thailändisch-laotischen Tradition sind mit bekannt.
Sie werden für die Prozession des jährlich stattfindenden Festes "Bun Phra Wet" oder "Thet Maha Chat" angefertigt und können eine Länge von bis zu 100m erreichen.

Die Bezeichnung "Bun Phra Wet" setzt sich zusammen aus:
„Bun“- vom thailändischen „Thambun“ (Pali -„puñña“) - bedeutet "Verdienst"
"Phra" - ehrwürdiger Titel
"Wet" - Kurzform des Prinzennamens „Wetsanthorn“ (Pali -„Vessantara“)

Die Bezeichnung "Thet Maha Chat" kommt von Maha Jati = "Große Geburt"

Es wird im 4. Mondmonat (März) gefeiert und beschließt den bäuerlichen Jahreskalender.
Nach der Prozession mit dem Rollbild wird das Vessantara Jātaka in einer speziellen Komposition von Mönchen im Wat rezitiert

Zum Hintergrund: Der Mönch und Arhat Phra Malai (Arhat Maliyadeva aus Sri Lanka) hat zu Lebzeiten sämtliche Daseinssphären aufgesucht und dabei auch mit dem zukünftigen Buddha Metteya gesprochen. Metteya hat Phra Malai informiert das Menschen die das Vessantara Jātaka an einem Tag komplett hören in der Zeit seiner letzten Geburt als Buddha Metteya wiedergeboren werden. Es ist eine Jahrtausendealter Wunsch vieler Buddhisten in der Zeit des Buddha Metteya wiedergeboren zu werden. Aus diesem Grund hören die Besucher des "Bun Phra Wet" eine komplette Rezitation des Vessantara Jātaka.. wenn ich mich nicht täusche in einer Version mit 1000 Strophen.
 
| Mein Blickwinkel: Gem. meiner Lehrtradition versuche ich aus dem Blickwinkel kulturell und spirituell in Thailand geprägter Menschen zu schreiben und im Rahmen meiner Möglichkeiten ein Kompatibilisieren der Lehre mit im Westen populären Denkmustern und Gewohnheiten zu vermeiden
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
Herzlichen Dank, @Monthatip, ich habe mich sehr gefreut, etwas dazulernen zu dürfen. _ () _
 
| Mein Blickwinkel: Ich schreibe nicht zwangsläufig aus dem Blickwinkel der Gelug-Prasaṅgika-Madhyamaka, sondern dem Standpunkt meiner Gesprächspartner entsprechend, (auf die ich bemüht bin, einzugehen), sodass es uns möglich ist, auf Augenhöhe zu kommunizieren.
Re: Pali-Kanon Jātakam, Wiedergeburtsgeschichten
@Monthatip . Sehr tolles und dickes Buch:

"Buddhistische Schatzkiste" (Geschichten, Berichte, Diskussionen) 970 Seiten
700 Seiten sind nur Jataka, von F. Schäfer meistens übesetzt. Man kann es bestellen. Ich wollte es meiner Enkelin vorlesen, denn es ist meistens für die kleine Kinder ( auch) vorgesehen.
Obwohl die echte Wesheit keinen Grenzen hat.
( Beim Buddh. Seminar zu bestellen)/ TN, email/.
LG.
 
Zurück
Oben Unten