Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Das Diamant-Sutra , Ãbersetzung ins Deutsche auf der Grundlage des Chinesischen Textes von Kumarajiva
www.international-zen -temple.de
| Mein Blickwinkel:
Offen für Fremdeinflüsse. Wichtig ist mir, alles in seinem Kontext zu belassen und authentische Lehren zu schützen. Gleichzeitig ist mein Denken vernetzt und ich schreibe gerne in meinen eigenen Worten, was ich glaube, verstanden zu haben.
Ja, diese Üersetzung habe ich. Leider gingen beim Ausdrucken mal am Ende oder zu Beginn einer Seite eine Zeile, manchmal auch zwei verloren. Ich benutze die Übersetzung aus dem Tibetischen, die 2009 bei FPMT veröffentlicht wurde.
Das ist schon eine Ewigkeit her, dass wir das Diamantsutra mit Cornelia besprochen haben. Ich kann mich nur noch daran erinnern dass es um die Buddhanatur geht. Aber ich würde nicht sagen dass ich mich damit auskenne.
| Mein Blickwinkel:
Ich schreibe aus dem Blickwinkel verschiedener Rollen, die mein jetziges Leben prägten. Als Sohn, als Ehemann, als Arbeitnehmer, als Volkswirt und vor allem als Schüler der buddhistischen Philosophie, wobei ich versuche, diese in mein Leben zu integrieren.
Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich damit einverstanden.